地质一词的来源及涵义
  〖Geology〗 一词的中文翻译名是《地质》。近代最早的一部用中文写成的地质文献是
英国传教士慕维廉(W.Muirheal)在1853年编著的《地理全志》. 分上、下两篇,上篇地
理部分(5卷);下篇地质部分(10卷)。 下篇10卷的标题分别为:地质论,地势论,水
论,气论,光论,草木总论,生物总论,人类总论,地文论,地史论。【水论】涉及水的
地质作用,【气论】与【光论】讲述气候,【草木总论】与【生物总论】讲述植物界和动物
界,【地史论】则类同与现代的地史古生物学。慕维廉的《地理全志》与现代的普通地质学
在内容上有许多相似之处。
  地质的涵义:幕维廉在《地理全志》的前言中就[地质]一词开宗明义[志地质志,乃论
陆海、天空、居民、生物、草木,又论其分界及其所以分界之故],又论[夫地理者,分文、
质、政三等,…今以质论,专指地内磐石形状位置,其中有飞潜动植之迹,陆海古今变迁。
地石水土、支干绵广、洋海流行、气化异常,暨人民、生物、草木之种类]。幕维廉的这段
话阐明了地质的研究范围及对象,即:研究地球上的陆及地内磐石形状位置(岩石圈)、海
及支干绵广(水圈)、天空(大气圈)、居民与生物草本(生物圈)、各圈层的划分以及海
陆变迁、气候变化等,即研究地球上的一切自然现象。

关闭窗口